Këshilla për marrëdhëniet me autoritetet post për Jo-native speakers
Autoritetet post mund të jenë të ndërlikuara dhe të vështira për t’u kuptuar, sidomos për njerëzit që nuk e kanë zotëruar gjuhë të përkryer. Në pajtim me nenin 17 të procedurës administrative akti (VwVfG), autoritetet publike duhet, në mesazhet e tyre të qartë dhe të kuptueshme për të, por në praktikë, shumë nga ju Shkruani e komplikuar. Për të shmangur keqkuptimet apo shtyrje të panevojshme, është e dobishme të dini disa nga strategjitë themelore se si një Post të mund të trajtohen.
Sfidat e përbashkëta në komunikim me Autoritetet
Jo-native speakers shpesh përballen me disa pengesa në përpunimin e autoriteteve post:
Formulime të paqarta: Shumë terma dhe shprehje janë të forta, formalisht apo ligjërisht të shënuar. Kjo mund të çojë në konfuzion në lidhje e saktë përmbajtjen e letrës.
Shkurtesat e pakuptueshme: shkurtime të tilla si ‘ESt’ (të ardhurat tatimore), ‘BEG’ (vini re e akuzave) ose ‘GM’ (përmbarues) pa kontekstin e vështirë për të kuptuar.
Afatet: afatet janë shpesh të shtrënguar, dhe dështimi mund të ketë pasoja të rënda, të tilla si gjoba apo veprim ligjor.
Multilingual sfidat: Edhe njerëzit me të mirë të aftësive të gjuhës, mund të ketë telashe, sepse autoritetet shpesh një shumë të veçantë për të përdorur terminologjinë.
Fakte të rëndësishme në një Shikim
- Përpunimi kohë: Zakonisht, ka dy javë për të përgjigjen për të, në qoftë se nuk tregohet ndryshe. Një zgjatje mund të kërkohet nën rrethana të caktuara në formë të shkruar.
- Përkthimi AIDS: Sipas § 23 Par. 1 VwVfG mund të në rastin e problemet e gjuhës një Përkthyese ose përkthyes mund të jetë konsultuar. Disa autoritete, në bazë të kërkesës, madje edhe multi-gjuhësor të informacionit.
- Forma kërkesat: Disa aplikacione mund të përdoret vetëm në format zyrtare të dorëzohet. Të pasakta ose jo të plota format mund të rezultojë në refuzim.
Hapat e parë kur merr autoritetet post
Në marrjen e një letër nga një autoritet publik, mund të shkaktojë Stres, por një qasje të strukturuar ndihmon për të përballuar me Situata:
- Mbani të qetë: lexoi Letrën në paqe dhe për të shmangur reagimet e parakohshme.
- Data dhe dërguesit të kontrolloni: të bëni një Shënim të datës dhe dërguesit të letrës. Kështu që ju mund të kuptoni se çfarë autoriteti ka kontaktuar me ju dhe çfarë shqetësimi është.
- Afatet e njohur: i kushtoj Vëmendje për fraza të tilla si ‘jo më vonë se’ apo ‘brenda’. Këto tregojnë afatet e rëndësishme që duhet të respektohen.
- Dokumente të mbledhë: të Vënë të gjitha dokumentet relevante, të cilat mund të sqarojnë këtë çështje, të nevojshme për të mund të.
- Përkthimi kërkesë: Në të kuptuarit e problemeve të shërbimeve të përkthimit, ose të lirë këshilla dhe ndihmë.
Mjetet për të lehtësuar autoritetet post
Mjeteve Online dhe Aplikimet: Digjitale për përkthim tools si DeepL ose Google Translate për të siguruar një të parë orientimin. Megjithatë, ligjore apo administrative, kushtet mund të jenë të përkthyera të pasakta për përdorimin e cila është arsyeja pse këto shërbime me kujdes.
Këshilla: migrimi i shërbimeve, të tilla si Caritas, Diakonie, ose e integrimit lokal qendrat shpesh ofrojnë falas ndihmë në sqarimin e autoriteteve post. Ato ndihmojnë jo vetëm në të kuptuarit, por edhe në formulimin e përgjigjeve.
Shërbimi ynë: Ynë Përkthimit dhe thjeshtimit shërbim të ofron ndihmë praktike. Në shtesë të pastër Përkthimit, ne gjithashtu të shpjegojë historikun e vështirë formulimet dhe rekomandimet për veprime të mëtejshme.
Tipike situata në marrëdhëniet me autoritetet post
Regjistrimi në zyrën e regjistrimit
E regjistrimit në zyrën e regjistrimit është një arsye e zakonshme për autoritetet post, sidomos pas një lëvizje:
- Dokumentet e kërkuara: të Sjellë një IDENTITETI të vlefshëm, qira dhe forma për banesën e aplikimit. Disa autoritetet po ashtu të kërkojë një konfirmim nga qiradhënësi.
- Procedura: Në shumë qytete është një personal të regjistrimit të nevojshme, shpesh vetëm pas para marrëveshje është e mundur. Disa autoritetet tani ofrojnë aplikime Online.
- Shënim: format dhe afatet mund të, në varësi të shtetit të ndryshojnë. Ju mund të informojë veten paraprakisht në faqen e Internetit të komunës ose Qarkut.
Përgjigja ndaj lajmërimeve ose kërkesave për pagesë
- Kujdesi është e rëndësishme që të Kontrolloni, nëse kërkesa është e arsyeshme. Për ta bërë këtë, ju duhet të krahasoni faktet e rastit të saktë me dokumentet tuaja.
- Apeli: në Qoftë se kërkesa është e paarsyeshme, ju mund të brenda afatit të ankesës. Kjo gjithmonë duhet të bëhet me shkrim.
- Kontaktoni me autoritet: Është paksa i paqartë, ju duhet të autoritetit kompetent të drejtpërdrejtë. Shumë nga shqetësimet në një bisedë personale me telefon apo për të sqaruar.
Aplikime për përfitimet e sigurimeve shoqërore
- Kompleksiteti i formave: aplikime për përfitimet, të tilla si papunëve apo të strehimit të përfitojnë mund të jetë e komplikuar. Është e rëndësishme se format me kujdes dhe plotësisht të mbushur, si të pakompletuara dhe të informacionit mund të çojë në vonesa.
- Këshilla: këshillim social ofrojnë ndihmë në Plotësimin e aplikacioneve dhe për të sqaruar se cilat dokumente janë të nevojshme.
Këshilla për të përmirësuar aftësitë gjuhësore
Përmirësimin e kompetenca gjuhësore në afat të gjatë të ndihmuar marrëdhëniet me autoritetet post. Këtu janë disa metoda:
- Kurs të gjermanishtes: kolegjet e komunitetit ose platformat Online ofrojnë kurse për nivele të ndryshme. Këto kurse janë shpesh të lirë ose të lirë.
- Gjuhë zyrtare e të nxënit: Nuk janë kurse të posaçme për ‘autoritetet gjermane’, tipike e terminologjisë dhe strukturën e autoriteteve të teksteve janë marrë.
- Krah për krah-Partneri: shkëmbimi me native speakers ndihmon të dy të përditshme, si dhe specialist i gjuhës për të përmirësuar. Nuk janë platforma që të sigurojë në mënyrë të veçantë për një gjuhë të tillë partneritetit.
Numrat për komunikim me Autoritetet
Për të kuptuar sfidat, këtu janë disa statistika:
Kategoria | Përqindja/Numri |
---|---|
Kërkesat që Përkthim tools duhet | 42 % e shtetasve të huaj |
Koha Mesatare E Përpunimit | 3-6 javë |
Arsyeja më e zakonshme për pyetjet | Të zhdukur ose të paplotë të dokumenteve |
Përdoruesit e shërbimeve të përkthimit | 58 % e të prekurve, autoritetet post |
Shembuj për të kuptuar problemet dhe zgjidhjet
- Shembull 1: Një Letër duke kërkuar për të, ‘brenda dy javëve të para të paraqitjes vëzhgimet e tij’. Formulimi është i paqartë çfarë dokumente janë të nevojshme.
- Zgjidhja: kërkoni për autoritetin, pas, apo të bëni përdorimin e Shërbimit tonë për plotësimin saktë të kërkesave për të sqaruar.
- Shembull 2: ju merrni një këshillë me të shpejtë, ‘menjëherë shquar shuma për të paguar’, pa informacion të saktë në lidhje me kërkesën tuaj.
- Zgjidhja: Kontrolloni dokumentacionin tuaj dhe ju mund të kontaktoni autoritetin për të marrë më shumë informacion.
Përfundim
Marrëdhëniet me autoritetet post mund të jenë të ndihmuara nga specifike për përgatitjen dhe përdorimin e organizatat ndihmëse në mënyrë të konsiderueshme. Është e rëndësishme që të mbani shënim të gjitha afatet dhe format e saktë dhe për të vepruar në qoftë se diçka është e paqartë, shumë shpejt. Në veçanti, të Shërbimit tonë të Përkthimit dhe thjeshtimin ofron praktike të ndihmojë, në mënyrë të pa stres në jetën e përditshme nga ana e Autoriteteve. Përveç kësaj, afatgjatë të masave, të tilla si të kurseve të gjuhës, si dhe krijimin e rrjeteve të mund të përmirësojë rrugën kemi të bëjmë me më të ndërlikuar të komunikimit me Autoritetet në një mënyrë të qëndrueshme. Me mjetet e duhura dhe pak durim, ju mund të kapërcejnë çdo sfidë.