Skip to content

مقامات نامه به خواندن و درک ساده راهنمایی و کمک

    مقامات نامه به خواندن و درک ساده راهنمایی و کمک

    مقامات این نامه ها یک چالش برای بسیاری از مردم است. رسمی سبک, پیچیده, کلمات و جملات آن را دشوار است به درک محتوا و به پاسخ مناسب است. حتی اگر این روش اداری عمل می کنند (APA) در § 37 Abs. 1 مشخص می کند که یک اداری عمل می کنند مطالب خود را باید روشن و قابل فهم تجربه برای گیرنده و گیرنده است که اغلب مورد است که مکاتبات رسمی است که برای رمزگشایی همه آسان باشد. با این وجود مقامات این نامه بسیار مهم هستند: آنها اغلب حاوی اطلاعات در مورد مهلت تصمیم گیری ها و دستورالعمل ها است که می تواند تاثیر مستقیم در زندگی روزمره است.

    اگر شما مشکل شما باید بدانید که وجود دارد گزینه های پشتیبانی. این محدوده از مراکز مشاوره خدمات ترجمه به دیجیتال ایدز است. در این راهنمای پیشرفته ما می خواهیم به شما یک جامع گرایش: چرا مقامات پیچیده حروف چه ویژگی های معمولی و از نظر ظاهر می شود و چگونه شما می توانید رمزگشایی متن گام به گام?

    زمينه و هدف: چرا نامه از مقامات اغلب بسیار پیچیده است ؟

    چارچوب قانونی

    مقامات از حروف تصادفی نیستند به طور رسمی و سرشار از جزئیات است. آلمان دارای یک مجتمع اداری و قانونی در طبیعت است. یک مقام رسمی اطلاع موثر خواهد بود برخی شرایط باید رعایت شود. اداری روش عمل (APA) در § 37 Abs. 1 که اداری عمل ‘محتوای خود را باید به اندازه کافی تعیین می شود’. این به این معنی است که قدرت باید مشخص کنید دقیقا آنچه مورد نیاز است از این شهروند یا شهروندان و آنچه که پایه و اساس قانونی برای این کار است.

    ‘طبیعی’ زبان اصطلاحات مورد نیاز در تئوری و در عمل عوامل مختلف منجر به این واقعیت است که متون پیچیده هستند: استفاده از ویژگی های رسمی, زبان, ساختار و تا حدودی غیرمنتظره ساختار جمله. بسیاری از مقامات کارکنان پایبند به شدت به دستورالعمل ها و نمونه هایی از متون هستند که در خود قدرت معمول است به تدوین و فرموله کردن به شیوه ای قانونی. نتیجه این است که اغلب یک دفتر و یا زبان رسمی عوام است که به سختی اولین تلاش برای درک.

    توسعه تاریخی از مقامات رسمی از زبان

    رسمی زبان آلمانی, مقامات, ریشه های تاریخی دارد. در حال حاضر در قرن 19. قرن ارزش بالا قرار داده شد از نظر قانونی درست است و راه منحصر به فرد از بیان است. این سنت همچنان تا به امروز. از ترس از فرم خطاهای بسیاری از دفاتر تمایل به ارسال بیش از حد مفصل و پیچیده به جای نمایش ساده که ممکن است دامنه را برای تفسیر می تواند باز کردن.

    علاوه بر این توسعه در دولت از یک نوع از اصطلاحات مخصوص یک صنف: عبارت مانند ‘جایگزینی’, ‘تجدید نظر’ و یا ‘می دانم’ صدا در آلمانی البته به غیر خودی اما اغلب غیر قابل درک است. اگرچه در سال های اخیر افزایش یافته است تلاش های متون در ‘زبان ساده’ ارائه دهد اما تا کنون بسیاری از مقامات هستند و حروف و حتی در این فرم ساده.

    ویژگی های مشترک و مفاهیم در مقامات نامه

    مقامات نامه ها معمولا به دنبال یک سخت ساختار به طوری که آنها کاملا امن و با تمام اطلاعات لازم گنجانده شده است. به طور معمول, شما را پیدا خواهد کرد موارد زیر است:

    1. فرستنده: یک مقام اداره مالیات به اداره مهاجرت, اداره خدمات اجتماعی شهرداری و یا دیگر دولتی بدن.
    2. موضوع: یک یادداشت کوتاه از آنچه در آن است (به عنوان مثال ‘تصویب برنامه شما’ و یا ‘شنوایی قبل از اتخاذ یک تصمیم’).
    3. شماره مرجع: یک کد منحصر به فرد و یا تعدادی که روند به وضوح اختصاص.
    4. مهلت: داده های خاص و یا دوره های که در آن شما باید پاسخ دهند (‘به 15.02.2025’ یا ‘ظرف دو هفته پس از دریافت این نامه’).
    5. درمان: شرح چگونه و در کجا به درخواست تجدید نظر اعتراض و یا شکایت ممکن است تجدید نظر شود.

    همانطور که قبلا اشاره شد شامل مقامات از زبان اغلب شامل کلمات مانند ‘جایگزینی’, ‘توجه’, ‘تایید مورد نیاز’ و یا ‘مخالف’. اگر شما نمی دانید که این کلمات است که ارزش آن را در یک واژه نامه و یا کتاب مرجع برای نگاه به جستجو آنلاین و یا به طور مستقیم با سازمان تماس بگیرید و از آنها بخواهید برای توضیح.

    اطلاعات مهم را به مقامات در زبان و چالش های آن

    1. میانگین سواد خواندن: مطالعات نشان می دهد که حدود 14 درصد از جمعیت در آلمان مشکلات پیچیده متون به درک. این امر نه تنها به مردم با مهاجرت پس زمینه, بلکه زبان مادری و زبان مادری با محدود خواندن و مهارت های نوشتن.
    2. پیچیدگی زبان: برخی از 45 درصد از نامه ها از مقامات شامل حداقل یک مجموعه ای با حدود 20 کلمه است. برخی از مجموعه ها حتی طولانی تر و در نتیجه بسیار گیج کننده است.
    3. ارائه می دهد کمک: بیش از 25 درصد از دریافت کنندگان از مقامات پست و به دنبال حمایت از خانواده و گروه دوستان و یا ویژه مشاوره بدن.
    4. ترجمه خودکار: بیش از 15 ٪ از نامه رسمی با ابزار مانند Google Translate یا DeepL ترجمه شده به زبان های دیگر مطالب قابل فهم را.

    به خصوص برای افرادی که زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری و یا محدود مهارت های خواندن این آمار و ارقام نشان میدهد که این کاملا طبیعی است به دنبال کمک.

    چگونه به ساختار نامه از مقامات رمزگشایی

    نامه گام به گام-به عنوان خوانده شده

    • موضوع و شناسایی فرستنده: بنابراین شما بلافاصله می دانم که قدرت در نوشتن می آید و آنچه این موضوع است.
    • مهلت توجه داشته باشید: ارسال تمام داده ها و یک پنجره زمان در این نامه اشاره شده است. بنابراین شما به طور پیش فرض.
    • پاراگراف های برجسته: همیشه خواندن بخش و مطمئن شوید که هیچ اطلاعات مهم به نادیده گرفته می شود.

    معلوم نیست از نظر مرجع

    یک دیکشنری بر روی دست و یا شما می توانید با استفاده از واژه نامه های آنلاین. بسیاری از مقامات در حال حاضر صدور کوچک توضیحات از اغلب استفاده می شود از نظر. اگر شما هنوز هم مطمئن نیستید شما می توانید یک مشاوره ارائه دهد.

    محدودیت زمانی مشاهده می شود

    مهلت برای A و O در هر مقام ماده است. یک پاسخ مورد نیاز است می تواند هر گونه تاخیر حقوقی, مالی و یا دیگر عواقب نامطلوب. در صورت شک آن است که همیشه بهتر است برای درخواست تمدید و یا حداقل بپرسید اگر شما قادر به ارائه مدارک مورد نیاز به موقع.

    پشتیبانی

    اگر متن به نظر می رسد بیش از حد پیچیده وجود دارد که از راه های مختلفی:

    • شخصی مشاوره: مشاوره و مددکاران اجتماعی وکلای مهاجرت و پناهندگی مشاوره.
    • خانواده و یا دوستی دایره: برخی از اعضا می تواند کمک به مشکل فرمولاسیون را توضیح دهد.
    • دیجیتال ارائه می دهد: سیستم عامل خاص و یا برنامه های مقامات در آلمانی ترجمه یا خلاصه.

    ما با مقامات انگلیسی مترجم, ما می خواهم به برجسته در این زمینه کمک می کند تا شما را به انتقال دشوار فرمولاسیون در آسان به درک زبان است. او کمک می کند تا شما را به درک محتویات اصلی نامه در یک نگاه, و قادر به واکنش نشان می دهند.

    نوعی چالش ها و راه حل های

    HerausforderungLösungsweg
    اصطلاحات فنی و رسمی آلمانیاستفاده از خدمات آنلاین را بررسی کنید با اقتدار و یا استفاده از یک مترجم
    معلوم نیست راه حل های حقوقیتماس با مشاوران یا وکلای مهلت و روش به درستی ارزیابی
    فقدان مهارت های زبانخدمات ترجمه چند زبانه کمک مهاجرت و ادغام دروس
    یک مجتمع جمله سازهبخش-by-step خواندن مهم و برجسته متن توضیحات به زبان ساده

    این جدول نشان می دهد که برای هر مشکل در حال حاضر تاسیس راه حل وجود دارد. هر کسی که احساس ضعف و نباید ترس به دنبال کمک از خارج.

    ایدز برای افراد با دانش کمی از زبان

    برای افرادی که زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری نامه از مقامات به خصوص به چالش کشیدن. اغلب آنها نوشته شده است فقط به زبان انگلیسی و یک زبان رسمی است که حتی به زبان مادری از سر می تواند باعث شکستگی. نکات زیر کمک می کند:

    1. ترجمه خودکار, خدمات,
      خدمات مانند گوگل ترجمه, DeepL یا هر مترجم آنلاین برای کمک به این مطالب به درک. اما به طور خودکار ایجاد شده ترجمه ممکن است نادرست یا گمراه کننده است. از این رو آنها به خصوص به عنوان یک کمک های اولیه.
    2. مشاوره
      بسیاری از مراکز مشاوره برای پناهندگان و مهاجران ارائه پشتیبانی رایگان. وجود کارشناسان توضیح نامه از مقامات به کار در صورت لزوم ترجمه و یا ایجاد یک تماس تلفنی ارائه می کنند زبان با اقتدار.
    3. دیجیتال مترجم
      , خدمات ما پشتیبانی از شما در روند این متن در زبان مادری خود را و نمایش محتوا مهم در راه ساخت یافته به شکستن. پیچیده معابر از نامه به آسان تر به درک از آنجایی که آنها ارائه شده و روشن و به زبان ساده.
      اجازه دهید خود را به مقامات نامه های ما با مقامات مترجم بسیار آسان برای توضیح و یا در زبان خود شما.
    4. ادغام و دوره های زبان
      حتی اگر آن را در دراز مدت راه حل این است که: دوره های زبان ملی کالج های ادغام مراکز و یا سیستم عامل های آنلاین ارائه شده به تدریج بهبود درک زبان است. این نه تنها کمک می کند تا مقامات نامه اما به طور کلی در زندگی روزمره است.

    مثال عملی: ساختگی مقامات نامه

    برای نشان دادن فوق الذکر گام های ما را در نظر بگیرید به عنوان مثال گزیده ای از ساختگی مقامات این نامه:

    خانم های محترم سازمان حفاظت محیط زیست
    مطابق با §§ 18, 19 SGB دوازدهم ما اطلاع شما که درخواست خود را برای عملکرد تعمیر و نگهداری و یا به عنوان اصلاح. ماهانه نرخ خواهد بود مجموعه ای از 01.03.2025 در 502,00 یورو. لطفا توجه داشته باشید که ما نیاز به یک فقدان شواهد (صورتحساب های بانکی برای سه ماه گذشته) به 10.03.2025 ارائه شده است. شما نمی باید ثبت اسناد گم شده در درون محدودیت زمانی قدرت را می توان تنظیم کرد.

    • موضوع و فرستندهنامه از خدمات اجتماعی و آگاهانه از پذیرش یک برنامه.
    • آخرین مهلت: تمام اسناد گم شده و نیاز به 10.03.2025 شود را مشاهده کنید.
    • مبنای قانونی: در اشاره به §§ 18, 19 SGB دوازدهم (اجتماعی کد کتاب XII).
    • نتیجه: در صورت عدم ارسال عملکرد را می توان تنظیم کرد.

    در این صورت برای به دست آوردن از دست رفته شواهد به عنوان به زودی به عنوان امکان پذیر است و یا به درخواست این سازمان برای تمدید این مهلت در صورتی امکان پذیر است. اگر شما نمی دانید که معانی پایگاه حقوقی, شما می توانید ایجاد یک نمایش کوتاه از قانون و یا مشاوره به درمان.

    اشتباهات رایج و چگونگی اجتناب از آنها

    1. برای اولین بار در درک و نامه قرار داده و
      بسیاری از مردم قرار داده نامه کنار, اگر شما احساس ضعف و فراموش مورد آن. مشکل این است که در این دوره همچنان به اجرا حتی اگر هیچ چیز انجام شده است. بهتر است بلافاصله پس از علامت گذاری حداقل مهلت و اولین گام خود را (به عنوان مثال بپرسید کسی که برای کمک).
    2. هیچ پرسش
      برخی از دریافت کنندگان ترس برای سازمان بپرسید. شما گمان آنها می تواند نادان. اما خواسته های مشروع هستند و بسیاری از آنها حتی تشویق شود.
    3. اسناد مهم را به طور کامل نمی ارسال به
      بسیاری از مقامات نوشتن به درخواست برخی از اسناد مانند صورتحساب های بانکی پرداخت ورقه و یا شواهدی از اجاره. اینها فرستاده شده به طور کامل می تواند منجر به رد و یا به تاخیر می اندازد.
    4. روش حمل و نقل و مستندات غفلت
      در ارتباط با مقامات آن است که اغلب مفید اسناد و مدارک توسط پست سفارشی و یا حداقل توسط فکس ارسال ورود به سیستم برای ارسال به موقع حمل و نقل به اثبات.

    حمایت به موقع

    مقامات حروف اغلب یک چالش اما هیچ یک به تنهایی باید با آن کنار بیایید. آیا ترجمه حرفه ای, ایدز, خدمات و یا دیجیتال ارائه فرصت برای به دست آوردن کمک و پشتیبانی متفاوت هستند. به خصوص مهم است عمل به موقع برای دیدار با مهلت و برای جلوگیری از سوء تفاهم ها. اگر شما متوجه است که برخی از فرمولاسیون نامشخص باقی می ماند و یا با توجه به موانع زبانی مطمئن نیستید دریغ نکنید به دنبال کمک.

    مهم ترین نکات در یک نگاه:

    1. مهلت نگه داشتن چشم در: رکورد همه وقت نه به بار فشار برای دریافت.
    2. مطالب روشن: کلمات ناشناخته یا مبهم معابر شما باید به طور خاص بررسی و یا توضیح دهد.
    3. درخواست پشتیبانی: مشاوره, خانواده, دوستان, و یا دیجیتال ارائه شده و از جمله مقامات ما-انگلیسی مترجم می تواند کمک پیچیده متون را کشف کند.
    4. بپرسید: آیا نمی شود خجالتی در مقابل آن به طور مستقیم به قدرت به تماس یا E-Mail به نوشتن. در بسیاری از موارد این می تواند یک مکالمه کوتاه پاسخ بسیاری از سوالات.
    5. داروهای درک: اگر یک تناقض یا اعتراض ممکن است, شما باید بدانید که دقیقا چگونه و در کجا این درخواست تجدید نظر است – و به خصوص به چه زمانی است.

    یک نگاه به آینده: با پیشرفت دیجیتالی و طرح برای شهروندان از محبت است که به توان امیدوار بود که نوشتن در آینده واضح تر و آسان تر به درک. توسعه تدریجی از ترجمه و تفسیر سیستم های شکسته خواهد شد بسیاری از موانع. اما, مهم است که برای تقویت خود شایستگی در برخورد با مقامات پست-و اگر لازم باشد در موقع پشتیبانی حرفه ای به مشورت شود.


    منابع اضافی و گزینه تماس با ما

    • مصرف کننده: در بسیاری از شهرها مصرف کننده فراهم مرکزی مشاوره برای به چالش کشیدن مقامات نامه ها و قراردادها.
    • مهاجرت مشاوره بدن: برای مثال صلیب سرخ (DRK), کاریتاس Diakonie و دیگر حامل به ارائه پشتیبانی برای افراد مبتلا به یک مهاجر یا پناهنده پس زمینه.
    • پورتال آنلاین برای اندکی زبان: برخی از کشورهای فدرال و شهرداری ارائه اطلاعات به زبان ساده (به عنوان مثال ‘بایرن در زبان ساده تر’, ‘هامبورگ در زبان ساده تر’).
    • زبان و ادغام دروس: Volkshochschulen (VHS) و دیگر موسسات آموزشی ارائه دوره های آموزشی در سطوح مختلف به درک درستی از مفاهیم مدیریت می تواند بهبود بخشد.
    • انجمن های نوار: اگر یک درخواست تجدید نظر است که به ارائه وکلا با پشتیبانی حرفه ای. اغلب نیز وجود دارد ‘مشاوره, کمک, یادداشت ها’ به طوری که هزینه های قابل کنترل باقی می ماند.

    جواب دهید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

    Inhalt